புலம்பல் 3 : 9 [ TOV ]
3:9. வெட்டின கற்களின் சுவரால் என் வழிகளை அடைத்துப்போட்டார், என் பாதைகளைத் தாறுமாறாக்கினார்.
புலம்பல் 3 : 9 [ ERVTA ]
3:9. அவர் எனது பாதையைக் கற்களால் அடைத்துவிட்டார். அவர் எனது பாதையைக் கோணலாக்கினார்.
புலம்பல் 3 : 9 [ NET ]
3:9. He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable.&u05D3; (Dalet)
புலம்பல் 3 : 9 [ NLT ]
3:9. He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ ASV ]
3:9. He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ ESV ]
3:9. he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ KJV ]
3:9. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ RSV ]
3:9. he has blocked my ways with hewn stones, he has made my paths crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ RV ]
3:9. He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ YLT ]
3:9. He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. He has blocked up my path with stones. He has made my path crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ WEB ]
3:9. He has walled up my ways with hewn stone; he has made my paths crooked.
புலம்பல் 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. He hath enclosed H1443 my ways H1870 with hewn stone, H1496 he hath made my paths crooked H5753 H5410 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP