புலம்பல் 3 : 64 [ TOV ]
3:64. கர்த்தாவே, அவர்கள் கைகள் செய்த கிரியைகளுக்குத்தக்கதாக அவர்களுக்குப் பலன் அளிப்பீர்.
புலம்பல் 3 : 64 [ ERVTA ]
3:64. கர்த்தாவே, அவர்கள் கைகள் செய்ததிற்கு ஏற்ற தண்டனையை அவர்களுக்கு கொடும்! அவர்கள் செய்திருப்பதை அவர்களுக்குத் திருப்பிக்கொடும்!
புலம்பல் 3 : 64 [ NET ]
3:64. Pay them back what they deserve, O LORD, according to what they have done.
புலம்பல் 3 : 64 [ NLT ]
3:64. Pay them back, LORD, for all the evil they have done.
புலம்பல் 3 : 64 [ ASV ]
3:64. Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ ESV ]
3:64. "You will repay them, O LORD, according to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ KJV ]
3:64. Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ RSV ]
3:64. "Thou wilt requite them, O LORD, according to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ RV ]
3:64. Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ YLT ]
3:64. Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ ERVEN ]
3:64. Give them back what they deserve, Lord. Pay them back for what they have done.
புலம்பல் 3 : 64 [ WEB ]
3:64. You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
புலம்பல் 3 : 64 [ KJVP ]
3:64. Render H7725 unto them a recompense, H1576 O LORD, H3068 according to the work H4639 of their hands. H3027

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP