புலம்பல் 3 : 61 [ TOV ]
3:61. கர்த்தாவே, அவர்கள் நிந்திக்கும் நிந்தையையும், அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய் நினைத்த எல்லா நினைவுகளையும்,
புலம்பல் 3 : 61 [ ERVTA ]
3:61. கர்த்தாவே, அவர்கள் என்னை நிந்தித்ததைக் கேட்டீர். அவர்கள் எனக்கு எதிராகச் செய்த அனைத்து தீயத் திட்டங்களைப்பற்றி கேள்விப்பட்டீர்.
புலம்பல் 3 : 61 [ NET ]
3:61. You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me.
புலம்பல் 3 : 61 [ NLT ]
3:61. LORD, you have heard the vile names they call me. You know all about the plans they have made.
புலம்பல் 3 : 61 [ ASV ]
3:61. Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
புலம்பல் 3 : 61 [ ESV ]
3:61. "You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me.
புலம்பல் 3 : 61 [ KJV ]
3:61. Thou hast heard their reproach, O LORD, [and] all their imaginations against me;
புலம்பல் 3 : 61 [ RSV ]
3:61. "Thou hast heard their taunts, O LORD, all their devices against me.
புலம்பல் 3 : 61 [ RV ]
3:61. Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;
புலம்பல் 3 : 61 [ YLT ]
3:61. Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,
புலம்பல் 3 : 61 [ ERVEN ]
3:61. You heard them insult me, Lord. You have heard all the evil plans that they made against me.
புலம்பல் 3 : 61 [ WEB ]
3:61. You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
புலம்பல் 3 : 61 [ KJVP ]
3:61. Thou hast heard H8085 their reproach, H2781 O LORD, H3068 [and] all H3605 their imaginations H4284 against H5921 me;

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP