புலம்பல் 3 : 50 [ TOV ]
3:50. என் கண் இடைவிடாமல் ஓய்வின்றிச் சொரிகிறது.
புலம்பல் 3 : 50 [ ERVTA ]
3:50. கர்த்தாவே, நீர் என்னைக் கீழே பார்க்கிறவரை, நான் தொடர்ந்து அழுதுகொண்டிருப்பேன்! நீர் பரலோகத்திலிருந்து பார்க்கிறவரை நான் தொடர்ந்து அழுதுகொண்டிருப்பேன்!
புலம்பல் 3 : 50 [ NET ]
3:50. until the LORD looks down from heaven and sees what has happened.
புலம்பல் 3 : 50 [ NLT ]
3:50. until the LORD looks down from heaven and sees.
புலம்பல் 3 : 50 [ ASV ]
3:50. Till Jehovah look down, and behold from heaven.
புலம்பல் 3 : 50 [ ESV ]
3:50. until the LORD from heaven looks down and sees;
புலம்பல் 3 : 50 [ KJV ]
3:50. Till the LORD look down, and behold from heaven.
புலம்பல் 3 : 50 [ RSV ]
3:50. until the LORD from heaven looks down and sees;
புலம்பல் 3 : 50 [ RV ]
3:50. Till the LORD look down, and behold from heaven.
புலம்பல் 3 : 50 [ YLT ]
3:50. Till Jehovah looketh and seeth from the heavens,
புலம்பல் 3 : 50 [ ERVEN ]
3:50. I will continue to cry until you look down and see us, Lord! I will continue to cry until you see us from heaven.
புலம்பல் 3 : 50 [ WEB ]
3:50. Until Yahweh look down, and see from heaven.
புலம்பல் 3 : 50 [ KJVP ]
3:50. Till H5704 the LORD H3068 look down, H8259 and behold H7200 from heaven H4480 H8064 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP