புலம்பல் 3 : 37 [ TOV ]
3:37. ஆண்டவர் கட்டளையிடாதிருக்கக் காரியம் சம்பவிக்கும் என்று சொல்லுகிறவன் யார்?
புலம்பல் 3 : 37 [ ERVTA ]
3:37. ஏதாவது நிகழவேண்டும் என்று கர்த்தர் கட்டளையிட்டால் எவராலும் சொல்லவும் முடியாது, நிகழச் செய்யவும் முடியாது.
புலம்பல் 3 : 37 [ NET ]
3:37. Whose command was ever fulfilled unless the Lord decreed it?
புலம்பல் 3 : 37 [ NLT ]
3:37. Who can command things to happen without the Lord's permission?
புலம்பல் 3 : 37 [ ASV ]
3:37. Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
புலம்பல் 3 : 37 [ ESV ]
3:37. Who has spoken and it came to pass, unless the Lord has commanded it?
புலம்பல் 3 : 37 [ KJV ]
3:37. Who [is] he [that] saith, and it cometh to pass, [when] the Lord commandeth [it] not?
புலம்பல் 3 : 37 [ RSV ]
3:37. Who has commanded and it came to pass, unless the Lord has ordained it?
புலம்பல் 3 : 37 [ RV ]
3:37. Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
புலம்பல் 3 : 37 [ YLT ]
3:37. Who [is] this -- he hath said, and it is, [And] the Lord hath not commanded [it]?
புலம்பல் 3 : 37 [ ERVEN ]
3:37. No one can say something and make it happen, unless the Lord orders it.
புலம்பல் 3 : 37 [ WEB ]
3:37. Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn\'t command it?
புலம்பல் 3 : 37 [ KJVP ]
3:37. Who H4310 [is] he H2088 [that] saith, H559 and it cometh to pass, H1961 [when] the Lord H136 commandeth H6680 [it] not H3808 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP