புலம்பல் 3 : 29 [ TOV ]
3:29. நம்பிக்கைக்கு இடமுண்டோ என்று தன் வாயைத் தூளில் நுழுந்துவானாக.
புலம்பல் 3 : 29 [ ERVTA ]
3:29. அம்மனிதன் கர்த்தருக்கு முன் தன் முகம் தரையில் படும்படி குப்புற விழுந்து வணங்க வேண்டும்.அதில்இன்னும்நம்பிக்கைஇருக்கலாம்.
புலம்பல் 3 : 29 [ NET ]
3:29. Let him bury his face in the dust; perhaps there is hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ NLT ]
3:29. Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
புலம்பல் 3 : 29 [ ASV ]
3:29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ ESV ]
3:29. let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;
புலம்பல் 3 : 29 [ KJV ]
3:29. He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ RSV ]
3:29. let him put his mouth in the dust -- there may yet be hope;
புலம்பல் 3 : 29 [ RV ]
3:29. Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ YLT ]
3:29. He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ ERVEN ]
3:29. He should bow down to the Lord. Maybe there is still hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ WEB ]
3:29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
புலம்பல் 3 : 29 [ KJVP ]
3:29. He putteth H5414 his mouth H6310 in the dust; H6083 if so be H194 there may be H3426 hope. H8615

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP