எரேமியா 9 : 6 [ TOV ]
9:6. கபடத்தின் நடுவிலே குடியிருக்கிறாய்; கபடத்தினிமித்தம் அவர்கள் என்னை அறியமாட்டோமென்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
எரேமியா 9 : 6 [ ERVTA ]
9:6. ஒரு கெட்டச் செயலை இன்னொன்று தொடர்கிறது. பொய்கள், பொய்களைத் தொடர்கின்றன. ஜனங்கள் என்னை அறிய மறுக்கின்றனர்" என்று கர்த்தர் கூறினார்.
எரேமியா 9 : 6 [ NET ]
9:6. They do one act of violence after another, and one deceitful thing after another. They refuse to pay attention to me," says the LORD.
எரேமியா 9 : 6 [ NLT ]
9:6. They pile lie upon lie and utterly refuse to acknowledge me," says the LORD.
எரேமியா 9 : 6 [ ASV ]
9:6. Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah.
எரேமியா 9 : 6 [ ESV ]
9:6. Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the LORD.
எரேமியா 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Thine habitation [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
எரேமியா 9 : 6 [ RSV ]
9:6. Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, says the LORD.
எரேமியா 9 : 6 [ RV ]
9:6. Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
எரேமியா 9 : 6 [ YLT ]
9:6. thy dwelling [is] in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me, An affirmation of Jehovah.
எரேமியா 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. One bad thing followed another, and lies followed lies. The people refused to know me." This is what the Lord said.
எரேமியா 9 : 6 [ WEB ]
9:6. Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
எரேமியா 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. Thine habitation H3427 [is] in the midst H8432 of deceit; H4820 through deceit H4820 they refuse H3985 to know H3045 me, saith H5002 the LORD. H3068

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP