எரேமியா 7 : 5 [ TOV ]
7:5. நீங்கள் உங்கள் வழிகளையும் உங்கள் கிரியைகளையும் நன்றாய்ச் சீர்ப்படுத்தி, நீங்கள் மனுஷனுக்கும் மனுஷனுக்குமுள்ள வழக்கை நியாயமாய்த் தீர்த்து,
எரேமியா 7 : 5 [ ERVTA ]
7:5. நீங்கள் உங்களது வாழ்க்கையை மாற்றிக்கொண்டு நற் செயல்களைச் செய்தால், நான் உங்களை இந்த இடத்தில் வாழவிடுவேன். நீங்கள் ஒருவருக்கு ஒருவர் நியாயமாக இருக்கவேண்டும்.
எரேமியா 7 : 5 [ NET ]
7:5. You must change the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly.
எரேமியா 7 : 5 [ NLT ]
7:5. But I will be merciful only if you stop your evil thoughts and deeds and start treating each other with justice;
எரேமியா 7 : 5 [ ASV ]
7:5. For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
எரேமியா 7 : 5 [ ESV ]
7:5. "For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another,
எரேமியா 7 : 5 [ KJV ]
7:5. For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
எரேமியா 7 : 5 [ RSV ]
7:5. "For if you truly amend your ways and your doings, if you truly execute justice one with another,
எரேமியா 7 : 5 [ RV ]
7:5. For if ye throughly amend your ways and your doings; if ye throughly execute judgment between a man and his neighbour;
எரேமியா 7 : 5 [ YLT ]
7:5. For, if ye do thoroughly amend your ways and your doings, If ye do judgment thoroughly Between a man and his neighbour,
எரேமியா 7 : 5 [ ERVEN ]
7:5. If you change your lives and do good things, I will let you live in this place. You must be fair to each other.
எரேமியா 7 : 5 [ WEB ]
7:5. For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
எரேமியா 7 : 5 [ KJVP ]
7:5. For H3588 if H518 ye throughly amend H3190 H3190 H853 your ways H1870 and your doings; H4611 if H518 ye throughly execute H6213 H6213 judgment H4941 between H996 a man H376 and his neighbor; H7453

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP