எரேமியா 7 : 15 [ TOV ]
7:15. நான் உங்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமாகிய எப்பிராயீம் சந்ததி அனைத்தையும் தள்ளிப்போட்டதுபோல, உங்களையும் என் முகத்தைவிட்டுத் தள்ளிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
எரேமியா 7 : 15 [ ERVTA ]
7:15. எப்பிராயீமிலுள்ள உங்கள் சகோதரர்களை நான் தூர எறிந்ததைப்போன்று, உங்களையும் என்னைவிட்டுத் தூர எறிவேன்.
எரேமியா 7 : 15 [ NET ]
7:15. And I will drive you out of my sight just like I drove out your relatives, the people of Israel.'"
எரேமியா 7 : 15 [ NLT ]
7:15. And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel. '
எரேமியா 7 : 15 [ ASV ]
7:15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ ESV ]
7:15. And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ KJV ]
7:15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ RSV ]
7:15. And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ RV ]
7:15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ YLT ]
7:15. And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. I will throw you away from me just as I threw away all your brothers from Ephraim. '
எரேமியா 7 : 15 [ WEB ]
7:15. I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
எரேமியா 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. And I will cast H7993 you out of H4480 H5921 my sight, H6440 as H834 I have cast out H7993 H853 all H3605 your brethren, H251 H853 [even] the whole H3605 seed H2233 of Ephraim. H669

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP