எரேமியா 50 : 3 [ TOV ]
50:3. அதற்கு விரோதமாய் வடக்கேயிருந்து ஒரு ஜாதி வந்து, அதின் தேசத்தைப் பாழாக்கிப்போடும்; அதிலே குடியிருப்பாரில்லை; மனுஷரோடே மிருகங்களும் ஓடிப்போய்விடும்.
எரேமியா 50 : 3 [ ERVTA ]
50:3. வடக்கிலிருந்து ஒரு தேசம் பாபிலோனைத் தாக்கும். அத்தேசம் பாபிலோனைக் காலியான வனாந்தரம் போலாக்கும். அங்கே எவரும் வாழமாட்டார்கள். அங்கிருந்து மனிதர்களும் மிருகங்களும் வெளியே ஓடுவார்கள்."
எரேமியா 50 : 3 [ NET ]
50:3. For a nation from the north will attack Babylon. It will lay her land waste. People and animals will flee out of it. No one will inhabit it.'
எரேமியா 50 : 3 [ NLT ]
50:3. For a nation will attack her from the north and bring such destruction that no one will live there again. Everything will be gone; both people and animals will flee.
எரேமியா 50 : 3 [ ASV ]
50:3. For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.
எரேமியா 50 : 3 [ ESV ]
50:3. "For out of the north a nation has come up against her, which shall make her land a desolation, and none shall dwell in it; both man and beast shall flee away.
எரேமியா 50 : 3 [ KJV ]
50:3. For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
எரேமியா 50 : 3 [ RSV ]
50:3. "For out of the north a nation has come up against her, which shall make her land a desolation, and none shall dwell in it; both man and beast shall flee away.
எரேமியா 50 : 3 [ RV ]
50:3. For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.
எரேமியா 50 : 3 [ YLT ]
50:3. For come up against her hath a nation from the north, It maketh her land become a desolation, And there is not an inhabitant in it. From man even unto beast, They have moved, they have gone.
எரேமியா 50 : 3 [ ERVEN ]
50:3. A nation from the north will attack Babylon. That nation will make Babylon like an empty desert. No one will live there. Both men and animals will run away."
எரேமியா 50 : 3 [ WEB ]
50:3. For out of the north there comes up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and animal.
எரேமியா 50 : 3 [ KJVP ]
50:3. For H3588 out of the north H4480 H6828 there cometh up H5927 a nation H1471 against H5921 her, which H1931 shall make H7896 H853 her land H776 desolate, H8047 and none H3808 shall H1961 dwell H3427 therein : they shall remove, H5110 they shall depart, H1980 both man H4480 H120 and beast. H929

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP