எரேமியா 5 : 18 [ TOV ]
5:18. ஆகிலும் நான் அந்நாட்களிலும் உங்களைச் சர்வசங்காரம் செய்யாதிருப்பேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
எரேமியா 5 : 18 [ ERVTA ]
5:18. "ஆனால் அந்தப் பயங்கரமான நாட்கள் வரும்போது யூதாவே, நான் உன்னை முழுவதுமாக அழிக்கமாட்டேன்" என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
எரேமியா 5 : 18 [ NET ]
5:18. Yet even then I will not completely destroy you," says the LORD.
எரேமியா 5 : 18 [ NLT ]
5:18. "Yet even in those days I will not blot you out completely," says the LORD.
எரேமியா 5 : 18 [ ASV ]
5:18. But even in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.
எரேமியா 5 : 18 [ ESV ]
5:18. "But even in those days, declares the LORD, I will not make a full end of you.
எரேமியா 5 : 18 [ KJV ]
5:18. Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
எரேமியா 5 : 18 [ RSV ]
5:18. "But even in those days, says the LORD, I will not make a full end of you.
எரேமியா 5 : 18 [ RV ]
5:18. But even in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
எரேமியா 5 : 18 [ YLT ]
5:18. And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.
எரேமியா 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. This message is from the Lord: "But, Judah, when these terrible days come, I will not fully destroy you.
எரேமியா 5 : 18 [ WEB ]
5:18. But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
எரேமியா 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. Nevertheless H1571 in those H1992 days, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 I will not H3808 make H6213 a full end H3617 with H854 you.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP