எரேமியா 46 : 7 [ TOV ]
46:7. பிரவாகம்போல் புரண்டுவருகிற இவன் யார்? அலைகள் மோதியடிக்கிற நதிகள்போல் எழும்பிவருகிற இவன் யார்?
எரேமியா 46 : 7 [ ERVTA ]
46:7. யார் நைல் நதியைப்போன்று வந்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள். யார் அந்தப் பலமும் வேகமும் கொண்ட நதியைப்போன்று வந்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
எரேமியா 46 : 7 [ NET ]
46:7. "Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
எரேமியா 46 : 7 [ NLT ]
46:7. "Who is this, rising like the Nile at floodtime, overflowing all the land?
எரேமியா 46 : 7 [ ASV ]
46:7. Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
எரேமியா 46 : 7 [ ESV ]
46:7. "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
எரேமியா 46 : 7 [ KJV ]
46:7. Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
எரேமியா 46 : 7 [ RSV ]
46:7. "Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
எரேமியா 46 : 7 [ RV ]
46:7. Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
எரேமியா 46 : 7 [ YLT ]
46:7. Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
எரேமியா 46 : 7 [ ERVEN ]
46:7. Who is coming like the Nile River? Who is coming like that strong, fast river?
எரேமியா 46 : 7 [ WEB ]
46:7. Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
எரேமியா 46 : 7 [ KJVP ]
46:7. Who H4310 [is] this H2088 [that] cometh up H5927 as a flood, H2975 whose waters H4325 are moved H1607 as the rivers H5104 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP