எரேமியா 43 : 7 [ TOV ]
43:7. கர்த்தருடைய சத்தத்துக்குச் செவிகொடாதபடியினாலே, எகிப்து தேசத்துக்குப் போக எத்தனித்து, அதிலுள்ள தக்பானேஸ்மட்டும் போய்ச்சேர்ந்தார்கள்.
எரேமியா 43 : 7 [ ERVTA ]
43:7. அந்த ஜனங்கள் கர்த்தர் சொன்னவற்றைக் கேட்கவில்லை. எனவே அனைத்து ஜனங்களும் எகிப்துக்குச் சென்றனர். அவர்கள் தக்பானேஸ் எனும் நகரத்திற்குச் சென்றனர்.
எரேமியா 43 : 7 [ NET ]
43:7. They went on to Egypt because they refused to obey the LORD, and came to Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ NLT ]
43:7. The people refused to obey the voice of the LORD and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ ASV ]
43:7. and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ ESV ]
43:7. And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ KJV ]
43:7. So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they [even] to Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ RSV ]
43:7. And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ RV ]
43:7. and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of the LORD: and they came even to Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ YLT ]
43:7. and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ ERVEN ]
43:7. These people didn't listen to the Lord. So they all went to Egypt to the town of Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ WEB ]
43:7. and they came into the land of Egypt; for they didn\'t obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes.
எரேமியா 43 : 7 [ KJVP ]
43:7. So they came into H935 the land H776 of Egypt: H4714 for H3588 they obeyed H8085 not H3808 the voice H6963 of the LORD: H3068 thus came H935 they [even] to H5704 Tahpanhes. H8471

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP