எரேமியா 4 : 21 [ TOV ]
4:21. நான் எதுவரைக்கும் கொடியைக்கண்டு, எக்காளத்தின் சத்தத்தைக் கேட்பேன்.
எரேமியா 4 : 21 [ ERVTA ]
4:21. என் கர்த்தாவே எவ்வளவு காலமாக நான் போர்க் கொடிகளைப் பார்க்கவேண்டும்! எவ்வளவு காலமாக நான், போர் எக்காளத்தைக் கேட்க வேண்டும்?
எரேமியா 4 : 21 [ NET ]
4:21. "How long must I see the enemy's battle flags and hear the military signals of their bugles?"
எரேமியா 4 : 21 [ NLT ]
4:21. How long must I see the battle flags and hear the trumpets of war?
எரேமியா 4 : 21 [ ASV ]
4:21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ ESV ]
4:21. How long must I see the standard and hear the sound of the trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ KJV ]
4:21. How long shall I see the standard, [and] hear the sound of the trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ RSV ]
4:21. How long must I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ RV ]
4:21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ YLT ]
4:21. Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. Lord, how long must I see the war flags? How long must I hear the war trumpets?
எரேமியா 4 : 21 [ WEB ]
4:21. How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?
எரேமியா 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. How long H5704 H4970 shall I see H7200 the standard, H5251 [and] hear H8085 the sound H6963 of the trumpet H7782 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP