எரேமியா 4 : 13 [ TOV ]
4:13. இதோ, மேகங்களைப்போல எழும்பிவருகிறான்; அவனுடைய இரதங்கள் பெருங்காற்றைப்போலிருக்கிறது; அவன் குதிரைகள் கழுகுகளிலும் வேகமானவைகள்; நமக்கு ஐயோ! நாம் பாழாக்கப்படுகிறோமே.
எரேமியா 4 : 13 [ ERVTA ]
4:13. பாருங்கள்! பகைவன் மேகத்தைப்போன்று எழும்பியிருக்கிறான். அவனது இரதங்கள் புயல் காற்றைப்போன்று தோன்றுகின்றன. அவனது குதிரைகள் கழுகுகளைவிட வேகமுடையதாயுள்ளன. இது நமக்கு மிகவும் கேடாயிருக்கும். நாம் அழிக்கப்படுகிறோம்.
எரேமியா 4 : 13 [ NET ]
4:13. Look! The enemy is approaching like gathering clouds. The roar of his chariots is like that of a whirlwind. His horses move more swiftly than eagles." I cry out, "We are doomed, for we will be destroyed!"
எரேமியா 4 : 13 [ NLT ]
4:13. Our enemy rushes down on us like storm clouds! His chariots are like whirlwinds. His horses are swifter than eagles. How terrible it will be, for we are doomed!
எரேமியா 4 : 13 [ ASV ]
4:13. Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.
எரேமியா 4 : 13 [ ESV ]
4:13. Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles- woe to us, for we are ruined!
எரேமியா 4 : 13 [ KJV ]
4:13. Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
எரேமியா 4 : 13 [ RSV ]
4:13. Behold, he comes up like clouds, his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles -- woe to us, for we are ruined!
எரேமியா 4 : 13 [ RV ]
4:13. Behold, he shall come up as clouds, and his chariots {cf15i shall be} as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
எரேமியா 4 : 13 [ YLT ]
4:13. Lo, as clouds he cometh up, And as a hurricane his chariots, Lighter than eagles have been his horses, Wo to us, for we have been spoiled.
எரேமியா 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. Look! The enemy rises up like a cloud. His chariots look like a windstorm. His horses are faster than eagles. It will be very bad for us! We are ruined!
எரேமியா 4 : 13 [ WEB ]
4:13. Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are ruined.
எரேமியா 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. Behold H2009 , he shall come up H5927 as clouds, H6051 and his chariots H4818 [shall] [be] as a whirlwind: H5492 his horses H5483 are swifter H7043 than eagles H4480 H5404 . Woe H188 unto us! for H3588 we are spoiled. H7703

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP