எரேமியா 39 : 11 [ TOV ]
39:11. ஆனாலும் எரேமியாவைக் குறித்து, பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் காவற்சேனாதிபதியாகிய நேபுசராதானை நோக்கி:
எரேமியா 39 : 11 [ ERVTA ]
39:11. ஆனால், நேபுகாத்நேச்சார் நேபுசராதானுக்கு எரேமியாவைப்பற்றி சில கட்டளைகளைக் கொடுத்தான். நேபுசராதான் நேபுகாத்நேச்சாரின் சிறப்புக் காவலர்களின் தலைவன். இவைதான் கட்டளைகள்:
எரேமியா 39 : 11 [ NET ]
39:11. Now King Nebuchadnezzar of Babylon had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard,
எரேமியா 39 : 11 [ NLT ]
39:11. King Nebuchadnezzar had told Nebuzaradan, the captain of the guard, to find Jeremiah.
எரேமியா 39 : 11 [ ASV ]
39:11. Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ ESV ]
39:11. Nebuchadnezzar king of Babylon gave command concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ KJV ]
39:11. Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzar-adan the captain of the guard, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ RSV ]
39:11. Nebuchadrezzar king of Babylon gave command concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ RV ]
39:11. Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ YLT ]
39:11. And Nebuchadrezzar king of Babylon giveth a charge concerning Jeremiah, by the hand of Nebuzar-Adan, chief of the executioners, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ ERVEN ]
39:11. Nebuchadnezzar also gave an order about Jeremiah to commander Nebuzaradan:
எரேமியா 39 : 11 [ WEB ]
39:11. Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
எரேமியா 39 : 11 [ KJVP ]
39:11. Now Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 gave charge H6680 concerning H5921 Jeremiah H3414 to H3027 Nebuzaradan H5018 the captain H7227 of the guard, H2876 saying, H559
❮
❯