எரேமியா 32 : 10 [ TOV ]
32:10. நான் பத்திரத்தில் கையெழுத்தையும், முத்திரையையும் போட்டு, சாட்சிகளை வைத்து, வெள்ளியைத் தராசிலே நிறுத்துக்கொடுத்தபின்பு,
எரேமியா 32 : 10 [ ERVTA ]
32:10. நான் பத்திரத்தில் கையெழுத்து இட்டேன். முத்திரையிட்ட பத்திரத்தின் நகல் ஒன்று என்னிடம் இருந்தது. நான் செய்தவற்றுக்குச் சாட்சியாக சிலர் இருந்தனர். அளவுபடியில் வெள்ளியை எடை போட்டேன்.
எரேமியா 32 : 10 [ NET ]
32:10. I signed the deed of purchase, sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. I weighed out the silver for him on a scale.
எரேமியா 32 : 10 [ NLT ]
32:10. I signed and sealed the deed of purchase before witnesses, weighed out the silver, and paid him.
எரேமியா 32 : 10 [ ASV ]
32:10. And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
எரேமியா 32 : 10 [ ESV ]
32:10. I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.
எரேமியா 32 : 10 [ KJV ]
32:10. And I subscribed the evidence, and sealed [it,] and took witnesses, and weighed [him] the money in the balances.
எரேமியா 32 : 10 [ RSV ]
32:10. I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.
எரேமியா 32 : 10 [ RV ]
32:10. And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
எரேமியா 32 : 10 [ YLT ]
32:10. And I write in a book, and seal, and cause witnesses to testify, and weigh the silver in balances;
எரேமியா 32 : 10 [ ERVEN ]
32:10. I signed the deed and had a copy of the deed sealed up. I got some men to witness what I had done, and I weighed out the silver on the scales.
எரேமியா 32 : 10 [ WEB ]
32:10. I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
எரேமியா 32 : 10 [ KJVP ]
32:10. And I subscribed H3789 the evidence, H5612 and sealed H2856 [it] , and took H5749 witnesses, H5707 and weighed H8254 [him] the money H3701 in the balances. H3976

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP