எரேமியா 31 : 22 [ TOV ]
31:22. சீர்கெட்டுப்போன குமாரத்தியே, எந்தமட்டும் விலகித் திரிவாய்? கர்த்தர் பூமியிலே ஒரு புதுமையைச் சிருஷ்டிப்பார், ஸ்திரீயானவள் புருஷனைச் சூழ்ந்துகொள்ளுவாள்.
எரேமியா 31 : 22 [ ERVTA ]
31:22. உன்மையில்லாத மகளே, இன்னும் எவ்வளவு காலம் நீ சுற்றித் திரிவாய்? நீ எப்பொழுது வீட்டிற்குத் திரும்ப வருவாய்?’" என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். கர்த்தர் இந்நாட்டில் ஏதாவது புதியதைச் செய்யும்போது, பெண் ஆணைச் சூழ்ந்துக்கொள்வது போன்றது"
எரேமியா 31 : 22 [ NET ]
31:22. How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the LORD, promise to bring about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!'"
எரேமியா 31 : 22 [ NLT ]
31:22. How long will you wander, my wayward daughter? For the LORD will cause something new to happen-- Israel will embrace her God. "
எரேமியா 31 : 22 [ ASV ]
31:22. How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.
எரேமியா 31 : 22 [ ESV ]
31:22. How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man."
எரேமியா 31 : 22 [ KJV ]
31:22. How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
எரேமியா 31 : 22 [ RSV ]
31:22. How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman protects a man."
எரேமியா 31 : 22 [ RV ]
31:22. How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall encompass a man.
எரேமியா 31 : 22 [ YLT ]
31:22. Till when dost thou withdraw thyself, O backsliding daughter? For Jehovah hath prepared a new thing in the land, Woman doth compass man.
எரேமியா 31 : 22 [ ERVEN ]
31:22. Unfaithful daughter, how long will you wander around? "The Lord has created something new in the land: A woman surrounding a man. "
எரேமியா 31 : 22 [ WEB ]
31:22. How long will you go here and there, you backsliding daughter? for Yahweh has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.
எரேமியா 31 : 22 [ KJVP ]
31:22. How long H5704 H4970 wilt thou go about, H2559 O thou backsliding H7728 daughter H1323 ? for H3588 the LORD H3068 hath created H1254 a new thing H2319 in the earth, H776 A woman H5347 shall compass H5437 a man. H1397

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP