எரேமியா 31 : 1 [ TOV ]
31:1. அக்காலத்திலே நான் இஸ்ரவேலின் வம்சங்களுக்கெல்லாம் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
எரேமியா 31 : 1 [ ERVTA ]
31:1. கர்த்தர், "அந்த நேரத்தில் நான் இஸ்ரவேலின் அனைத்து கோத்திரங்களுக்கும் தேவனாக இருப்பேன். அவர்கள் என்னுடைய ஜனங்களாக இருப்பார்கள்" என்றார்.
எரேமியா 31 : 1 [ NET ]
31:1. At that time I will be the God of all the clans of Israel and they will be my people. I, the LORD, affirm it!"
எரேமியா 31 : 1 [ NLT ]
31:1. "In that day," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
எரேமியா 31 : 1 [ ASV ]
31:1. At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
எரேமியா 31 : 1 [ ESV ]
31:1. "At that time, declares the LORD, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people."
எரேமியா 31 : 1 [ KJV ]
31:1. At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
எரேமியா 31 : 1 [ RSV ]
31:1. "At that time, says the LORD, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people."
எரேமியா 31 : 1 [ RV ]
31:1. At that time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
எரேமியா 31 : 1 [ YLT ]
31:1. At that time, an affirmation of Jehovah, I am for God to all families of Israel, And they -- they are to Me for a people.
எரேமியா 31 : 1 [ ERVEN ]
31:1. This is what the Lord said, "At that time I will be the God of all the tribes of Israel. And they will be my people."
எரேமியா 31 : 1 [ WEB ]
31:1. At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
எரேமியா 31 : 1 [ KJVP ]
31:1. At the same H1931 time, H6256 saith H5002 the LORD, H3068 will I be H1961 the God H430 of all H3605 the families H4940 of Israel, H3478 and they H1992 shall be H1961 my people. H5971
❮
❯