எரேமியா 23 : 21 [ TOV ]
23:21. அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பாதிருந்தும் அவர்கள் ஓடினார்கள்; அவர்களோடே நான் பேசாதிருந்தும் அவர்கள் தீர்க்கதரிசனஞ் சொன்னார்கள்.
எரேமியா 23 : 21 [ ERVTA ]
23:21. அத்தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பவில்லை. ஆனால், அவர்கள் செய்தியைச் சொல்ல ஓடினார்கள். நான் அவர்களோடு பேசவில்லை. ஆனால் அவர்கள் என் நாமத்தில் பிரசங்கம் செய்தனர்.
எரேமியா 23 : 21 [ NET ]
23:21. I did not send those prophets. Yet they were in a hurry to give their message. I did not tell them anything. Yet they prophesied anyway.
எரேமியா 23 : 21 [ NLT ]
23:21. "I have not sent these prophets, yet they run around claiming to speak for me. I have given them no message, yet they go on prophesying.
எரேமியா 23 : 21 [ ASV ]
23:21. I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ ESV ]
23:21. "I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ KJV ]
23:21. I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ RSV ]
23:21. "I did not send the prophets, yet they ran; I did not speak to them, yet they prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ RV ]
23:21. I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ YLT ]
23:21. I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ ERVEN ]
23:21. I did not send those prophets, but they ran to tell their messages. I did not speak to them, but they spoke in my name.
எரேமியா 23 : 21 [ WEB ]
23:21. I sent not these prophets, yet they ran: I didn\'t speak to them, yet they prophesied.
எரேமியா 23 : 21 [ KJVP ]
23:21. I have not H3808 sent H7971 H853 these prophets, H5030 yet they H1992 ran: H7323 I have not H3808 spoken H1696 to H413 them , yet they H1992 prophesied. H5012

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP