எரேமியா 22 : 12 [ TOV ]
22:12. தான் கொண்டுபோகப்பட்ட ஸ்தலத்திலே மரிப்பான்; இந்த தேசத்தை அவன் இனிக் காண்பதில்லையென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
எரேமியா 22 : 12 [ ERVTA ]
22:12. யோவாகாஸ் எகிப்தியர்களால் தான் கொண்டுப்போகப்பட்ட இடத்திலேயே மரிப்பான். அவன் மீண்டும் இந்த நாட்டைப் பார்க்கமாட்டான்."
எரேமியா 22 : 12 [ NET ]
22:12. For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again."
எரேமியா 22 : 12 [ NLT ]
22:12. He will die in a distant land and will never again see his own country."
எரேமியா 22 : 12 [ ASV ]
22:12. But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
எரேமியா 22 : 12 [ ESV ]
22:12. but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
எரேமியா 22 : 12 [ KJV ]
22:12. But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
எரேமியா 22 : 12 [ RSV ]
22:12. but in the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again."
எரேமியா 22 : 12 [ RV ]
22:12. But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
எரேமியா 22 : 12 [ YLT ]
22:12. For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
எரேமியா 22 : 12 [ ERVEN ]
22:12. Jehoahaz will die in the place where the Egyptians have taken him, and he will not see this land again."
எரேமியா 22 : 12 [ WEB ]
22:12. But in the place where they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
எரேமியா 22 : 12 [ KJVP ]
22:12. But H3588 he shall die H4191 in the place H4725 whither H834 H8033 they have led him captive H1540 H853 , and shall see H7200 this H2063 land H776 no H3808 more. H5750

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP