எரேமியா 15 : 12 [ TOV ]
15:12. வடக்கேயிருந்து வரும் இரும்பையும் வெண்கலத்தையும் இரும்பு நொறுக்குமோ?
எரேமியா 15 : 12 [ ERVTA ]
15:12. "எரேமியா எவராலும் ஒரு இரும்புத்துண்டைக்கூட உடைக்க முடியாது என்பதை நீ அறிவாய். வடக்கிலிருந்து வருகிற அந்த விதமான இரும்பைக் குறித்து நான் குறிப்பிடுகிறேன். எவராலும் ஒரு வெண்கலத் துண்டையும் உடைக்க முடியாது.
எரேமியா 15 : 12 [ NET ]
15:12. Can you people who are like iron and bronze break that iron fist from the north?
எரேமியா 15 : 12 [ NLT ]
15:12. Can a man break a bar of iron from the north, or a bar of bronze?
எரேமியா 15 : 12 [ ASV ]
15:12. Can one break iron, even iron from the north, and brass?
எரேமியா 15 : 12 [ ESV ]
15:12. Can one break iron, iron from the north, and bronze?
எரேமியா 15 : 12 [ KJV ]
15:12. Shall iron break the northern iron and the steel?
எரேமியா 15 : 12 [ RSV ]
15:12. Can one break iron, iron from the north, and bronze?
எரேமியா 15 : 12 [ RV ]
15:12. Can one break iron, even iron from the north, and brass?
எரேமியா 15 : 12 [ YLT ]
15:12. Doth one break iron -- northern iron, and brass?
எரேமியா 15 : 12 [ ERVEN ]
15:12. "Jeremiah, you know that no one can shatter a piece of iron. I mean the kind of iron that is from the north, and no one can shatter a piece of bronze either.
எரேமியா 15 : 12 [ WEB ]
15:12. Can one break iron, even iron from the north, and brass?
எரேமியா 15 : 12 [ KJVP ]
15:12. Shall iron H1270 break H7489 the northern H4480 H6828 iron H1270 and the steel H5178 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP