எரேமியா 11 : 22 [ TOV ]
11:22. இதோ, இதினிமித்தம் உங்களை விசாரிப்பேன்; இளவயதுள்ளவர்கள் பட்டயத்தாலே சாவார்கள்; அவர்கள் குமாரரும் அவர்கள் குமாரத்திகளும் பஞ்சத்தாலே சாவார்கள்.
எரேமியா 11 : 22 [ ERVTA ]
11:22. சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர், "ஆனதோத்திலுள்ள மனிதர்களை நான் விரைவில் தண்டிப்பேன். அவர்களின் இளைஞர்கள் போரில் மரிப்பார்கள். அவர்களது மகன்களும் மகள்களும் பசியில் மரிப்பார்கள்.
எரேமியா 11 : 22 [ NET ]
11:22. So the LORD who rules over all said, "I will surely punish them! Their young men will be killed in battle. Their sons and daughters will die of starvation.
எரேமியா 11 : 22 [ NLT ]
11:22. So this is what the LORD of Heaven's Armies says about them: "I will punish them! Their young men will die in battle, and their boys and girls will starve to death.
எரேமியா 11 : 22 [ ASV ]
11:22. therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
எரேமியா 11 : 22 [ ESV ]
11:22. therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will punish them. The young men shall die by the sword, their sons and their daughters shall die by famine,
எரேமியா 11 : 22 [ KJV ]
11:22. Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
எரேமியா 11 : 22 [ RSV ]
11:22. therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will punish them; the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
எரேமியா 11 : 22 [ RV ]
11:22. therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
எரேமியா 11 : 22 [ YLT ]
11:22. Therefore, thus said Jehovah of Hosts: `Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,
எரேமியா 11 : 22 [ ERVEN ]
11:22. The Lord All-Powerful said, "I will soon punish these men from Anathoth. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.
எரேமியா 11 : 22 [ WEB ]
11:22. therefore thus says Yahweh of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine;
எரேமியா 11 : 22 [ KJVP ]
11:22. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 Behold, H2009 I will punish H6485 H5921 them : the young men H970 shall die H4191 by the sword; H2719 their sons H1121 and their daughters H1323 shall die H4191 by famine: H7458

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP