எரேமியா 10 : 17 [ TOV ]
10:17. அரணில் குடியிருக்கிறவளே, தேசத்திலிருந்து உன் பொருள்களைச் சேர்த்துக்கொள்.
எரேமியா 10 : 17 [ ERVTA ]
10:17. உனக்குச் சொந்தமானவற்றையெல்லாம் சேர்த்துக்கொள். புறப்படத் தயாராகு. யூதாவின் ஜனங்களாகிய நீங்கள் பட்டணத்தில் பிடிபடுவீர்கள். இதனை பகைவர்கள் சுற்றி வளைத்துக் கொள்வார்கள்.
எரேமியா 10 : 17 [ NET ]
10:17. Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged.
எரேமியா 10 : 17 [ NLT ]
10:17. Pack your bags and prepare to leave; the siege is about to begin.
எரேமியா 10 : 17 [ ASV ]
10:17. Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.
எரேமியா 10 : 17 [ ESV ]
10:17. Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege!
எரேமியா 10 : 17 [ KJV ]
10:17. Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress.
எரேமியா 10 : 17 [ RSV ]
10:17. Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege!
எரேமியா 10 : 17 [ RV ]
10:17. Gather up thy wares out of the land, O thou that abidest in the siege.
எரேமியா 10 : 17 [ YLT ]
10:17. Gather from the land thy merchandise, O dweller in the bulwark,
எரேமியா 10 : 17 [ ERVEN ]
10:17. Get everything you own and prepare to leave. People of Judah, you are trapped in the city, and the enemy is all around it.
எரேமியா 10 : 17 [ WEB ]
10:17. Gather up your wares out of the land, you who abide in the siege.
எரேமியா 10 : 17 [ KJVP ]
10:17. Gather up H622 thy wares H3666 out of the land H4480 H776 , O inhabitant H3427 of the fortress. H4693

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP