ஏசாயா 7 : 7 [ TOV ]
7:7. கர்த்தராகிய ஆண்டவர்: அந்த ஆலோசனை நிலைநிற்பதில்லை, அதின்படி சம்பவிப்பதுமில்லை;
ஏசாயா 7 : 7 [ ERVTA ]
7:7. எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர், "அவர்களின் திட்டம் வெற்றி பெறாது. அது நிறைவேறாது.
ஏசாயா 7 : 7 [ NET ]
7:7. For this reason the sovereign master, the LORD, says: "It will not take place; it will not happen.
ஏசாயா 7 : 7 [ NLT ]
7:7. But this is what the Sovereign LORD says: "This invasion will never happen; it will never take place;
ஏசாயா 7 : 7 [ ASV ]
7:7. thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.
ஏசாயா 7 : 7 [ ESV ]
7:7. thus says the Lord GOD: "' It shall not stand, and it shall not come to pass.
ஏசாயா 7 : 7 [ KJV ]
7:7. Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
ஏசாயா 7 : 7 [ RSV ]
7:7. thus says the Lord GOD: It shall not stand, and it shall not come to pass.
ஏசாயா 7 : 7 [ RV ]
7:7. thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
ஏசாயா 7 : 7 [ YLT ]
7:7. Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!
ஏசாயா 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. But the Lord God says, "Their plan will not succeed.
ஏசாயா 7 : 7 [ WEB ]
7:7. This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen."
ஏசாயா 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 It shall not H3808 stand, H6965 neither H3808 shall it come to pass. H1961
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP