ஏசாயா 7 : 15 [ TOV ]
7:15. தீமையை வெறுத்து நன்மையைத் தெரிந்துகொள்ள அறியும் வயதுமட்டும் அவர் வெண்ணெயையும் தேனையும் சாப்பிடுவார்.
ஏசாயா 7 : 15 [ ERVTA ]
7:15. இம்மானுவேல் வெண்ணெயையும் தேனையும் தின்பார், அவர் இவ்வாறு வாழ்வார், நல்லவற்றை எவ்வாறு செய்வது என்றும் பாவத்தை எவ்வாறு செய்யாமல் விடுவது என்றும் வாழ்ந்துக்காட்டுவார்.
ஏசாயா 7 : 15 [ NET ]
7:15. He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.
ஏசாயா 7 : 15 [ NLT ]
7:15. By the time this child is old enough to choose what is right and reject what is wrong, he will be eating yogurt and honey.
ஏசாயா 7 : 15 [ ASV ]
7:15. Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
ஏசாயா 7 : 15 [ ESV ]
7:15. He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.
ஏசாயா 7 : 15 [ KJV ]
7:15. Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
ஏசாயா 7 : 15 [ RSV ]
7:15. He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.
ஏசாயா 7 : 15 [ RV ]
7:15. Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
ஏசாயா 7 : 15 [ YLT ]
7:15. Butter and honey he doth eat, When he knoweth to refuse evil, and to fix on good.
ஏசாயா 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. He will eat milk curds and honey as he learns to choose good and refuse evil.
ஏசாயா 7 : 15 [ WEB ]
7:15. He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil, and choose the good.
ஏசாயா 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. Butter H2529 and honey H1706 shall he eat, H398 that he may know H3045 to refuse H3988 the evil, H7451 and choose H977 the good. H2896
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP