ஏசாயா 66 : 1 [ TOV ]
66:1. கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: வானம் எனக்குச் சிங்காசனம், பூமி எனக்குப் பாதபடி; நீங்கள் எனக்குக் கட்டும் ஆலயம் எப்படிப்பட்டது? நான் தங்கியிருக்கும் ஸ்தலம் எப்படிப்பட்டது?
ஏசாயா 66 : 1 [ ERVTA ]
66:1. கர்த்தர் சொல்கிறது இதுதான், "வானங்கள் என்னுடைய சிங்காசனம். பூமி எனது பாதப்படி. எனவே, எனக்கு ஒரு ஆலயம் கட்ட முடியுமென்று நீ நினைக்கிறாயா? முடியாது. உன்னால் முடியாது! நான் ஓய்வெடுக்கும் இடத்தை உன்னால் கொடுக்கமுடியுமா?முடியாது!உன்னால் முடியாது!
ஏசாயா 66 : 1 [ NET ]
66:1. This is what the LORD says: "The heavens are my throne and the earth is my footstool. Where then is the house you will build for me? Where is the place where I will rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ NLT ]
66:1. This is what the LORD says: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Could you build me a temple as good as that? Could you build me such a resting place?
ஏசாயா 66 : 1 [ ASV ]
66:1. Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ ESV ]
66:1. Thus says the LORD: "Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ KJV ]
66:1. Thus saith the LORD, The heaven [is] my throne, and the earth [is] my footstool: where [is] the house that ye build unto me? and where [is] the place of my rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ RSV ]
66:1. Thus says the LORD: "Heaven is my throne and the earth is my footstool; what is the house which you would build for me, and what is the place of my rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ RV ]
66:1. Thus saith the LORD; The heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ YLT ]
66:1. Thus said Jehovah: The heavens [are] My throne, And the earth My footstool, Where [is] this -- the house that ye build for Me? And where [is] this -- the place -- My rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ ERVEN ]
66:1. This is what the Lord says: "Heaven is my throne, and the earth is where I rest my feet. So do you think you can build a house for me? Do I need a place to rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ WEB ]
66:1. Thus says Yahweh, heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will you build to me? and what place shall be my rest?
ஏசாயா 66 : 1 [ KJVP ]
66:1. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 The heaven H8064 [is] my throne, H3678 and the earth H776 [is] my footstool H1916 H7272 : where H335 [is] the house H1004 that H834 ye build H1129 unto me? and where H335 [is] the H2088 place H4725 of my rest H4496 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP