ஏசாயா 55 : 4 [ TOV ]
55:4. இதோ, அவரை ஜனக்கூட்டங்களுக்குச் சாட்சியாகவும், ஜனங்களுக்குத் தலைவராகவும், அதிபதியாகவும் ஏற்படுத்தினேன்.
ஏசாயா 55 : 4 [ ERVTA ]
55:4. அனைத்து நாடுகளுக்கும் எனது வல்லமையின் சாட்சியாக நான் தாவீதைப் படைத்தேன். பல நாடுகளுக்கு அவன் ஒரு தலைவனாகவும், தளபதியாகவும் வருவான் என்று நான் வாக்களித்தேன்."
ஏசாயா 55 : 4 [ NET ]
55:4. Look, I made him a witness to nations, a ruler and commander of nations."
ஏசாயா 55 : 4 [ NLT ]
55:4. See how I used him to display my power among the peoples. I made him a leader among the nations.
ஏசாயா 55 : 4 [ ASV ]
55:4. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
ஏசாயா 55 : 4 [ ESV ]
55:4. Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.
ஏசாயா 55 : 4 [ KJV ]
55:4. Behold, I have given him [for] a witness to the people, a leader and commander to the people.
ஏசாயா 55 : 4 [ RSV ]
55:4. Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.
ஏசாயா 55 : 4 [ RV ]
55:4. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
ஏசாயா 55 : 4 [ YLT ]
55:4. Lo, a witness to peoples I have given him, A leader and commander to peoples.
ஏசாயா 55 : 4 [ ERVEN ]
55:4. I made David a witness of my power for all nations. I promised him that he would become a ruler and commander of many nations."
ஏசாயா 55 : 4 [ WEB ]
55:4. Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
ஏசாயா 55 : 4 [ KJVP ]
55:4. Behold H2005 , I have given H5414 him [for] a witness H5707 to the people, H3816 a leader H5057 and commander H6680 to the people. H3816

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP