ஏசாயா 48 : 9 [ TOV ]
48:9. என் நாமத்தினிமித்தம் என் கோபத்தை நிறுத்திவைத்தேன்; உன்னைச் சங்கரிக்காதபடிக்கு நான் என் புகழ்ச்சியினிமித்தம் உன்மேல் பொறுமையாயிருப்பேன்.
ஏசாயா 48 : 9 [ ERVTA ]
48:9. ஆனால், நான் பொறுமையாக இருப்பேன். நான் இதனை எனக்காகச் செய்வேன். நான் கோபங் கொண்டு உன்னை அழிக்காததற்காக ஜனங்கள் என்னைப் போற்றுவார்கள். காத்திருந்ததற்காக நீ என்னைப் போற்றுவாய்.
ஏசாயா 48 : 9 [ NET ]
48:9. For the sake of my reputation I hold back my anger; for the sake of my prestige I restrain myself from destroying you.
ஏசாயா 48 : 9 [ NLT ]
48:9. Yet for my own sake and for the honor of my name, I will hold back my anger and not wipe you out.
ஏசாயா 48 : 9 [ ASV ]
48:9. For my names sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
ஏசாயா 48 : 9 [ ESV ]
48:9. "For my name's sake I defer my anger, for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off.
ஏசாயா 48 : 9 [ KJV ]
48:9. For my name’s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
ஏசாயா 48 : 9 [ RSV ]
48:9. "For my name's sake I defer my anger, for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off.
ஏசாயா 48 : 9 [ RV ]
48:9. For my name-s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
ஏசாயா 48 : 9 [ YLT ]
48:9. For My name`s sake I defer Mine anger, And My praise I restrain for thee, So as not to cut thee off.
ஏசாயா 48 : 9 [ ERVEN ]
48:9. "But I will be patient. I will do this for myself. People will praise me for not becoming angry and destroying you. You will praise me for waiting.
ஏசாயா 48 : 9 [ WEB ]
48:9. For my name\'s sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for you, that I not cut you off.
ஏசாயா 48 : 9 [ KJVP ]
48:9. For my name's sake H4616 H8034 will I defer H748 mine anger, H639 and for my praise H8416 will I refrain H2413 for thee , that I cut thee not off H3772 H1115 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP