ஏசாயா 46 : 2 [ TOV ]
46:2. அவைகள் ஏகமாய்க் குனிந்து பணியும்; சுமைகளை அவைகள் தப்புவிக்கமாட்டாது; அவைகள் தாமே சிறைப்பட்டுப்போகும்.
ஏசாயா 46 : 2 [ ERVTA ]
46:2. அந்தப் பொய்த் தெய்வங்கள் குனிந்து கீழே விழுவார்கள். அப்பொய்த் தெய்வங்கள் தப்பிக்க இயலாது. அவைகள் கைதிகளைப் போல எடுத்துச் செல்லப்படுவார்கள்.
ஏசாயா 46 : 2 [ NET ]
46:2. Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ NLT ]
46:2. Both the idols and their owners are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together.
ஏசாயா 46 : 2 [ ASV ]
46:2. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ ESV ]
46:2. They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ KJV ]
46:2. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ RSV ]
46:2. They stoop, they bow down together, they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ RV ]
46:2. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ YLT ]
46:2. They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.
ஏசாயா 46 : 2 [ ERVEN ]
46:2. But they all bowed down and fell to the ground. They couldn't escape; they were all carried away like prisoners.
ஏசாயா 46 : 2 [ WEB ]
46:2. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
ஏசாயா 46 : 2 [ KJVP ]
46:2. They stoop, H7164 they bow down H3766 together; H3162 they could H3201 not H3808 deliver H4422 the burden, H4853 but themselves H5315 are gone H1980 into captivity. H7628
❮
❯