ஏசாயா 43 : 16 [ TOV ]
43:16. சமுத்திரத்திலே வழியையும் வலிய தண்ணீர்களிலே பாதையையும் உண்டாக்கி,
ஏசாயா 43 : 16 [ ERVTA ]
43:16. கர்த்தர் கடலின் வழியே சாலை அமைப்பார். அது வலிமையான தண்ணீராக இருந்தாலும், அவர் தமது ஜனங்களுக்காகப் பாதை அமைப்பார். கர்த்தர் சொல்கிறார்,
ஏசாயா 43 : 16 [ NET ]
43:16. This is what the LORD says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters,
ஏசாயா 43 : 16 [ NLT ]
43:16. I am the LORD, who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.
ஏசாயா 43 : 16 [ ASV ]
43:16. Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
ஏசாயா 43 : 16 [ ESV ]
43:16. Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
ஏசாயா 43 : 16 [ KJV ]
43:16. Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
ஏசாயா 43 : 16 [ RSV ]
43:16. Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
ஏசாயா 43 : 16 [ RV ]
43:16. Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
ஏசாயா 43 : 16 [ YLT ]
43:16. Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.
ஏசாயா 43 : 16 [ ERVEN ]
43:16. The Lord is making roads through the sea. He is making a path for his people, even through rough waters. The Lord says,
ஏசாயா 43 : 16 [ WEB ]
43:16. Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
ஏசாயா 43 : 16 [ KJVP ]
43:16. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 which maketh H5414 a way H1870 in the sea, H3220 and a path H5410 in the mighty H5794 waters; H4325

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP