ஏசாயா 37 : 17 [ TOV ]
37:17. கர்த்தாவே, உமது செவியைச் சாய்த்துக்கேளும்; கர்த்தாவே, நீர் உமது கண்களைத் திறந்துபாரும், சனகெரிப் ஜீவனுள்ள தேவனை நிந்திக்கும்படிக்குச் சொல்லியனுப்பின வார்த்தைகளையெல்லாம் கேளும்.
ஏசாயா 37 : 17 [ ERVTA ]
37:17. கர்த்தாவே நான் சொல்வதைக் கேளும். சனகெரிப்பிடமிருந்து வந்த செய்தியை உமது கண்களைத் திறந்து பாரும். எனக்குச் சனகெரிப் இந்தச் செய்தியை அனுப்பினான். ஜீவனுள்ள தேவனாகிய உம்மைப்பற்றி தீயச் செய்திகளை இது சொல்கிறது.
ஏசாயா 37 : 17 [ NET ]
37:17. Pay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
ஏசாயா 37 : 17 [ NLT ]
37:17. Bend down, O LORD, and listen! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib's words of defiance against the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ ASV ]
37:17. Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ ESV ]
37:17. Incline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ KJV ]
37:17. Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ RSV ]
37:17. Incline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ RV ]
37:17. Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ YLT ]
37:17. Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ ERVEN ]
37:17. Lord, please listen to me. Lord, open your eyes and look at this message. Hear the words that Sennacherib sent to insult the living God!
ஏசாயா 37 : 17 [ WEB ]
37:17. Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
ஏசாயா 37 : 17 [ KJVP ]
37:17. Incline H5186 thine ear, H241 O LORD, H3068 and hear; H8085 open H6491 thine eyes, H5869 O LORD, H3068 and see: H7200 and hear H8085 H853 all H3605 the words H1697 of Sennacherib, H5576 which H834 hath sent H7971 to reproach H2778 the living H2416 God. H430
❮
❯