ஏசாயா 30 : 33 [ TOV ]
30:33. தோப்பேத் ஏற்கனவே ஏற்படுத்தப்பட்டது; ராஜாவுக்கு அது ஆயத்தப்படுத்தப்பட்டது; அதை ஆழமும் விசாலமுமாக்கினார்; வேகும்படி அக்கினியும் மிகுந்த விறகுமுண்டு: கர்த்தரின் சுவாசம் கெந்தகத் தீயைப்போல அதைக் கொளுத்தும்.
ஏசாயா 30 : 33 [ ERVTA ]
30:33. தோப்பேத் ஏற்கனவே நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே தயாராக வைக்கப்பட்டிருக்கிறது. இது அரசனுக்குத் தயாராக உள்ளது. இது மிக ஆழமாகவும் அகலமாகவும் அமைக்கப்பட்டது. அங்கே பெரிய விறகுக் கட்டும், நெருப்பும் உள்ளது. கர்த்தருடைய ஆவியானவர் எரியும் கந்தக ஓடைபோல வந்து அதனை எரிப்பார்.
ஏசாயா 30 : 33 [ NET ]
30:33. For the burial place is already prepared; it has been made deep and wide for the king. The firewood is piled high on it. The LORD's breath, like a stream flowing with brimstone, will ignite it.
ஏசாயா 30 : 33 [ NLT ]
30:33. Topheth-- the place of burning-- has long been ready for the Assyrian king; the pyre is piled high with wood. The breath of the LORD, like fire from a volcano, will set it ablaze.
ஏசாயா 30 : 33 [ ASV ]
30:33. For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large; the pile thereof is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ஏசாயா 30 : 33 [ ESV ]
30:33. For a burning place has long been prepared; indeed, for the king it is made ready, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the LORD, like a stream of sulfur, kindles it.
ஏசாயா 30 : 33 [ KJV ]
30:33. For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ஏசாயா 30 : 33 [ RSV ]
30:33. For a burning place has long been prepared; yea, for the king it is made ready, its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, kindles it.
ஏசாயா 30 : 33 [ RV ]
30:33. For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
ஏசாயா 30 : 33 [ YLT ]
30:33. For, arranged from former time is Tophet, Even it for the king is prepared, He hath made deep, He hath made large, Its pile [is] fire and much wood, The breath of Jehovah, As a stream of brim stone, is burning in it!
ஏசாயா 30 : 33 [ ERVEN ]
30:33. Topheth has been made ready for a long time. It is ready for the king. It was made very deep and wide. There is a very big pile of wood and fire there, and the Lord's breath will come like a stream of burning sulfur to start the fire.
ஏசாயா 30 : 33 [ WEB ]
30:33. For a Topheth is prepared of old; yes, for the king it is made ready; he has made it deep and large; the pile of it is fire and much wood; the breath of Yahweh, like a stream of sulfur, does kindle it.
ஏசாயா 30 : 33 [ KJVP ]
30:33. For H3588 Tophet H8613 [is] ordained H6186 of old H4480 H865 ; yea, H1571 for the king H4428 it H1931 is prepared; H3559 he hath made [it] deep H6009 [and] large: H7337 the pile H4071 thereof [is] fire H784 and much H7235 wood; H6086 the breath H5397 of the LORD, H3068 like a stream H5158 of brimstone, H1614 doth kindle H1197 it.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP