ஏசாயா 30 : 30 [ TOV ]
30:30. கர்த்தர் மகத்துவமானவர்; தமது சத்தத்தைக் கேட்கப்பண்ணி, உக்கிர கோபத்தினாலும், பட்சிக்கிற அக்கினிஜூவாலையினாலும், இடி பெருவெள்ளம் கல்மழையினாலும், தமது புயத்தின் வல்லமையைக் காண்பிப்பார்.
ஏசாயா 30 : 30 [ ERVTA ]
30:30. கர்த்தர் அவரது சிறந்த குரலை ஜனங்கள் அனை வரும் கேட்குமாறு செய்வார். கர்த்தர், தம் கரத்தின் வல்லமையை ஜனங்கள் அனைவரும் காணும்படி கோபத்துடன் இறங்கி வருவார். அந்தக் கையானது பெரும் நெருப்பை போல எல்லாவற்றையும் எரிக்கத்தக்கதாக இருக்கும். கர்த்தருடைய வல்லமையானது மழையோடும், கல்மழையோடும் வருகிற புயல்போல இருக்கும்.
ஏசாயா 30 : 30 [ NET ]
30:30. The LORD will give a mighty shout and intervene in power, with furious anger and flaming, destructive fire, with a driving rainstorm and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ NLT ]
30:30. And the LORD will make his majestic voice heard. He will display the strength of his mighty arm. It will descend with devouring flames, with cloudbursts, thunderstorms, and huge hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ ASV ]
30:30. And Jehovah will cause his glorious voice to be heard, and will show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ ESV ]
30:30. And the LORD will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and storm and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ KJV ]
30:30. And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of [his] anger, and [with] the flame of a devouring fire, [with] scattering, and tempest, and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ RSV ]
30:30. And the LORD will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and tempest and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ RV ]
30:30. And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of {cf15i his} anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ YLT ]
30:30. And caused to be heard hath Jehovah The honour of His voice, And the coming down of His arm He doth shew with the raging of anger, And the flame of a consuming fire, Scattering, and inundation, and hailstone.
ஏசாயா 30 : 30 [ ERVEN ]
30:30. The Lord will cause all people to hear his great voice and to see his powerful arm come down in anger. That arm will be like a great fire that burns everything. His power will be like a great storm with much rain and hail.
ஏசாயா 30 : 30 [ WEB ]
30:30. Yahweh will cause his glorious voice to be heard, and will show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.
ஏசாயா 30 : 30 [ KJVP ]
30:30. And the LORD H3068 shall cause H853 his glorious H1935 voice H6963 to be heard, H8085 and shall show H7200 the lighting down H5183 of his arm, H2220 with the indignation H2197 of [his] anger, H639 and [with] the flame H3851 of a devouring H398 fire, H784 [with] scattering, H5311 and tempest, H2230 and hailstones H68 H1259 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP