ஏசாயா 28 : 27 [ TOV ]
28:27. உளுந்து தூலத்தாலே போரடிக்கப்படுகிறதில்லை; சீரகத்தின்மேல் வண்டியின் உருளைச் சுற்ற விடப்படுகிறதுமில்லை; உளுந்து கோலினாலும் சீரகம் மிலாற்றினாலும் அடிக்கப்படும்.
ஏசாயா 28 : 27 [ ERVTA ]
28:27. ஒரு விவசாயி உளுந்து தாலத்தாலே போரடிக்கச் செய்வானா? செய்யமாட்டான். ஒரு விவசாயி சீரகத்தின் மேல் வண்டியின் உருளையைச் சுற்றவிடுவானா? இல்லை. உளுந்தைக் கோலினாலும் சீரகத்தை மிலாற்றினாலும் அடிப்பான்.
ஏசாயா 28 : 27 [ NET ]
28:27. Certainly caraway seed is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin seed. Certainly caraway seed is beaten with a stick, and cumin seed with a flail.
ஏசாயா 28 : 27 [ NLT ]
28:27. A heavy sledge is never used to thresh black cumin; rather, it is beaten with a light stick. A threshing wheel is never rolled on cumin; instead, it is beaten lightly with a flail.
ஏசாயா 28 : 27 [ ASV ]
28:27. For the fitches are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ ESV ]
28:27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin, but dill is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ KJV ]
28:27. For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ RSV ]
28:27. Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cummin; but dill is beaten out with a stick, and cummin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ RV ]
28:27. For the fitches are not threshed with a sharp {cf15i threshing} instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ YLT ]
28:27. For not with a sharp-pointed thing threshed are fitches, And the wheel of a cart on cummin turned round, For with a staff beaten out are fitches, And cummin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ ERVEN ]
28:27. Does a farmer use large boards with sharp teeth to crush dill seeds? No, and he doesn't use a wagon to crush cumin seeds. A farmer uses a small stick to break the hulls from these seeds of grain.
ஏசாயா 28 : 27 [ WEB ]
28:27. For the dill are not threshed with a sharp threshing instrument, neither is a cart wheel turned about on the cumin; but the dill are beaten out with a staff, and the cumin with a rod.
ஏசாயா 28 : 27 [ KJVP ]
28:27. For H3588 the fitches H7100 are not H3808 threshed H1758 with a threshing instrument, H2742 neither is a cart H5699 wheel H212 turned H5437 about upon H5921 the cummin; H3646 but H3588 the fitches H7100 are beaten out H2251 with a staff, H4294 and the cummin H3646 with a rod. H7626

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP