பிரசங்கி 9 : 15 [ TOV ]
9:15. அதிலே ஞானமுள்ள ஒரு ஏழை மனிதன் இருந்தான்; அவன் தன் ஞானத்தினாலே அந்தப் பட்டணத்தை விடுவித்தான்; ஆனாலும் அந்த ஏழை மனிதனை ஒருவரும் நினைக்கவில்லை.
பிரசங்கி 9 : 15 [ ERVTA ]
9:15. ஆனால் அந்நகரில் ஒரு ஞானி இருந்தான். அவன் ஏழை. ஆனால் அந்நகரைக் காப்பாற்ற தனது ஞானத்தைப் பயன்படுத்தினான். எல்லாம் நடந்து முடிந்தபிறகு, அந்த ஏழையை ஜனங்கள் மறந்துவிட்டார்கள்.
பிரசங்கி 9 : 15 [ NET ]
9:15. However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ NLT ]
9:15. A poor, wise man knew how to save the town, and so it was rescued. But afterward no one thought to thank him.
பிரசங்கி 9 : 15 [ ASV ]
9:15. Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ ESV ]
9:15. But there was found in it a poor, wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ KJV ]
9:15. Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ RSV ]
9:15. But there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city. Yet no one remembered that poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ RV ]
9:15. Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ YLT ]
9:15. and there hath been found in it a poor wise man, and he hath delivered the city by his wisdom, and men have not remembered that poor man!
பிரசங்கி 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. But there was a wise man in that town. He was poor, but he used his wisdom to save his town. After everything was finished, the people forgot about the poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ WEB ]
9:15. Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
பிரசங்கி 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. Now there was found H4672 in it a poor H4542 wise H2450 man, H376 and he H1931 by his wisdom H2451 delivered H4422 H853 the city; H5892 yet no H3808 man H120 remembered H2142 H853 that same H1931 poor H4542 man. H376

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP