நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ TOV ]
8:30. நான் அவர் அருகே செல்லப்பிள்ளையாயிருந்தேன்; நித்தம் அவருடைய மனமகிழ்ச்சியாயிருந்து, எப்பொழுதும் அவர் சமுகத்தில் களிகூர்ந்தேன்.
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ ERVTA ]
8:30. நான் அவரது அருகில் திறமையுள்ள வேலைக் காரனாக இருந்தேன். கர்த்தர் என்னால் ஒவ்வொரு நாளும் மகிழ்ச்சி அடைந்தார். நான் அவரை எப்பொழுதும்மகிழ்ச்சியோடுசிரிக்கச் செய்தேன்.
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ NET ]
8:30. then I was beside him as a master craftsman, and I was his delight day by day, rejoicing before him at all times,
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ NLT ]
8:30. I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ ASV ]
8:30. Then I was by him, as a master workman; And I was daily his delight, Rejoicing always before him,
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ ESV ]
8:30. then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ KJV ]
8:30. Then I was by him, [as] one brought up [with him:] and I was daily [his] delight, rejoicing always before him;
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ RSV ]
8:30. then I was beside him, like a master workman; and I was daily his delight, rejoicing before him always,
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ RV ]
8:30. Then I was by him, {cf15i as} a master workman: and I was daily {cf15i his} delight, rejoicing always before him;
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ YLT ]
8:30. Then I am near Him, a workman, And I am a delight -- day by day. Rejoicing before Him at all times,
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ ERVEN ]
8:30. I grew up as a child by his side, laughing and playing all the time.
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ WEB ]
8:30. Then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, Always rejoicing before him,
நீதிமொழிகள் 8 : 30 [ KJVP ]
8:30. Then I was H1961 by H681 him, [as] one brought up H525 [with] [him] : and I was H1961 daily H3117 H3117 [his] delight, H8191 rejoicing H7832 always H3605 H6256 before H6440 him;

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP