நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ TOV ]
8:29. சமுத்திர ஜலம் தன் கரையை விட்டு மீறாதபடிக்கு அதற்கு எல்லையைக் கட்டளையிட்டு, பூமியின் அஸ்திபாரங்களை நிலைப்படுத்துகையிலும்,
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ ERVTA ]
8:29. கடல்களில் தண்ணீரின் அளவைக் கர்த்தர் நிர்ணயித்தபோதே நான் அங்கிருந்தேன். தண்ணீரானது கர்த்தருடைய அனுமதியின்றி உயர்ந்திட முடியாது. கர்த்தர் உலகத்தின் அஸ்திபாரத்தை உண்டாக்கிய போது நான் அங்கிருந்தேன்.
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ NET ]
8:29. when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ NLT ]
8:29. I was there when he set the limits of the seas, so they would not spread beyond their boundaries. And when he marked off the earth's foundations,
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ ASV ]
8:29. When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ ESV ]
8:29. when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ KJV ]
8:29. When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ RSV ]
8:29. when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ RV ]
8:29. When he gave to the sea its bound, that the waters should not transgress his commandment: when he marked out the foundations of the earth:
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ YLT ]
8:29. In His setting for the sea its limit, And the waters transgress not His command, In His decreeing the foundations of earth,
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ ERVEN ]
8:29. I was there when he set the limits on the sea to make it stop where he said. I was there when he laid the foundations of the earth.
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ WEB ]
8:29. When he gave to the sea its boundary, That the waters should not violate his commandment, When he marked out the foundations of the earth;
நீதிமொழிகள் 8 : 29 [ KJVP ]
8:29. When he gave H7760 to the sea H3220 his decree, H2706 that the waters H4325 should not H3808 pass H5674 his commandment: H6310 when he appointed H2710 the foundations H4146 of the earth: H776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP