நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ TOV ]
7:18. வா, விடியற்காலம்வரைக்கும் சம்போகமாயிருப்போம், இன்பங்களினால் பூரிப்போம்.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ ERVTA ]
7:18. வா, நாம் விடியும் வரை அன்போடு சேர்ந்திருப்போம். இரவு முழுவதும் ஒருவருக்கொருவர் மகிழ்ச்சியோடு இருப்போம்.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ NET ]
7:18. Come, let's drink deeply of lovemaking until morning, let's delight ourselves with sexual intercourse.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ NLT ]
7:18. Come, let's drink our fill of love until morning. Let's enjoy each other's caresses,
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ ASV ]
7:18. Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ ESV ]
7:18. Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ KJV ]
7:18. Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ RSV ]
7:18. Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ RV ]
7:18. Come, let us take our fill of love until the morning; let us solace ourselves with loves.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ YLT ]
7:18. Come, we are filled [with] loves till the morning, We delight ourselves in loves.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ ERVEN ]
7:18. Come, let's enjoy ourselves all night. We can make love until dawn.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ WEB ]
7:18. Come, let\'s take our fill of loving until the morning. Let\'s solace ourselves with loving.
நீதிமொழிகள் 7 : 18 [ KJVP ]
7:18. Come H1980 , let us take our fill H7301 of love H1730 until H5704 the morning: H1242 let us solace ourselves H5965 with loves. H159

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP