நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ TOV ]
6:19. அபத்தம் பேசும் பொய்ச்சாட்சி, சகோதரருக்குள்ளே விரோதத்தை உண்டுபண்ணுதல் ஆகிய இவைகளே.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ ERVTA ]
6:19. வழக்கு மன்றத்தில் பொய்யைச் சொல்லுபவன், உண்மையில்லாதவற்றைக் கூறுபவன், விவாதங்க ளைத் தொடங்கி வைத்து அடுத்தவர்களுக்குள் சண்டை மூட்டுபவன்.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ NET ]
6:19. a false witness who pours out lies, and a person who spreads discord among family members.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ NLT ]
6:19. a false witness who pours out lies, a person who sows discord in a family.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ ASV ]
6:19. A false witness that uttereth lies, And he that soweth discord among brethren.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ ESV ]
6:19. a false witness who breathes out lies, and one who sows discord among brothers.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ KJV ]
6:19. A false witness [that] speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ RSV ]
6:19. a false witness who breathes out lies, and a man who sows discord among brothers.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ RV ]
6:19. A false witness that uttereth lies, and he that soweth discord among brethren.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ YLT ]
6:19. A false witness [who] doth breathe out lies -- And one sending forth contentions between brethren.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ ERVEN ]
6:19. witnesses in court who tell lies, and anyone who causes family members to fight.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ WEB ]
6:19. A false witness who utters lies, And he who sows discord among brothers.
நீதிமொழிகள் 6 : 19 [ KJVP ]
6:19. A false H8267 witness H5707 [that] speaketh H6315 lies, H3577 and he that soweth H7971 discord H4090 among H996 brethren. H251

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP