நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ TOV ]
5:18. உன் ஊற்றுக்கண் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக; உன் இளவயதின் மனைவியோடே மகிழ்ந்திரு.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ ERVTA ]
5:18. எனவே உன் சொந்த மனைவியோடு மகிழ்ச்சியாக இரு. நீ இளமையாக இருக்கும்போது மணந்துகொண்ட மனைவியோடு மகிழ்ச்சியாக இரு.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ NET ]
5:18. May your fountain be blessed, and may you rejoice in your young wife—
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ NLT ]
5:18. Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ ASV ]
5:18. Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ ESV ]
5:18. Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ KJV ]
5:18. Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ RSV ]
5:18. Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ RV ]
5:18. Let thy fountain be blessed; and rejoice in the wife of thy youth.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ YLT ]
5:18. Let thy fountain be blessed, And rejoice because of the wife of thy youth,
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ ERVEN ]
5:18. Be happy with your own wife. Enjoy the woman you married while you were young.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ WEB ]
5:18. Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
நீதிமொழிகள் 5 : 18 [ KJVP ]
5:18. Let thy fountain H4726 be H1961 blessed: H1288 and rejoice H8055 with the wife H4480 H802 of thy youth. H5271

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP