நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ TOV ]
31:13. ஆட்டுமயிரையும் சணலையும் தேடி, தன் கைகளினால் உற்சாகத்தோடே வேலைசெய்கிறாள்.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ ERVTA ]
31:13. அவள் எப்பொழுதும் ஆட்டு மயிரையும் சணல்நூலையும் சேகரிப்பாள். தனது கைகளினாலேயே ஆடைகளை மகிழ்ச்சியோடு தயாரிப்பாள்.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ NET ]
31:13. She obtains wool and flax, and she is pleased to work with her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ NLT ]
31:13. She finds wool and flax and busily spins it.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ ASV ]
31:13. She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ ESV ]
31:13. She seeks wool and flax, and works with willing hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ KJV ]
31:13. She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ RSV ]
31:13. She seeks wool and flax, and works with willing hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ RV ]
31:13. She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ YLT ]
31:13. She hath sought wool and flax, And with delight she worketh [with] her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ ERVEN ]
31:13. She is always gathering wool and flax and enjoys making things with her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ WEB ]
31:13. She seeks wool and flax, And works eagerly with her hands.
நீதிமொழிகள் 31 : 13 [ KJVP ]
31:13. She seeketh H1875 wool, H6785 and flax, H6593 and worketh H6213 willingly H2656 with her hands. H3709

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP