நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ TOV ]
30:31. போர்க்குதிரையும், வெள்ளாட்டுக் கடாவும், ஒருவரும் எதிர்க்கக்கூடாத ராஜாவுமே.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ ERVTA ]
30:31. பெருமையோடு நடக்கும் சேவல், வெள்ளாடு, தம் ஜனங்களிடையே இருக்கும் ஒரு அரசன்.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ NET ]
30:31. a strutting rooster, a male goat, and a king with his army around him.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ NLT ]
30:31. the strutting rooster, the male goat, a king as he leads his army.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ ASV ]
30:31. The greyhound; the he-goat also; And the king against whom there is no rising up.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ ESV ]
30:31. the strutting rooster, the he-goat, and a king whose army is with him.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ KJV ]
30:31. A greyhound; an he goat also; and a king, against whom [there is] no rising up.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ RSV ]
30:31. the strutting cock, the he-goat, and a king striding before his people.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ RV ]
30:31. The greyhound; the he-goat also; and the king, against whom there is no rising up.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ YLT ]
30:31. A girt one of the loins, or a he-goat, And a king -- no rising up with him.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ ERVEN ]
30:31. a rooster walking proudly, a goat, and a king among his people.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ WEB ]
30:31. The greyhound, The male goat also; And the king against whom there is no rising up.
நீதிமொழிகள் 30 : 31 [ KJVP ]
30:31. A greyhound H2223 H4975 ; a he goat H8495 also; H176 and a king, H4428 against H5973 whom [there] [is] no H408 rising up. H6965

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP