நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ TOV ]
30:11. தங்கள் தகப்பனைச் சபித்தும், தங்கள் தாயை ஆசீர்வதியாமலும் இருக்கிற சந்ததியாருமுண்டு.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ ERVTA ]
30:11. சிலர் தங்கள் தந்தைகளுக்கு எதிராகப் பேசுவார்கள். அவர்கள் தம் தாய்மார்களுக்கு மரியாதை செலுத்தமாட்டார்கள்.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ NET ]
30:11. There is a generation who curse their fathers and do not bless their mothers.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ NLT ]
30:11. Some people curse their father and do not thank their mother.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ ASV ]
30:11. There is a generation that curse their father, And bless not their mother.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ ESV ]
30:11. There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ KJV ]
30:11. [There is] a generation [that] curseth their father, and doth not bless their mother.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ RSV ]
30:11. There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ RV ]
30:11. There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ YLT ]
30:11. A generation [is], that lightly esteemeth their father, And their mother doth not bless.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ ERVEN ]
30:11. Some people curse their fathers and refuse to bless their mothers.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ WEB ]
30:11. There is a generation that curses their father, And doesn\'t bless their mother.
நீதிமொழிகள் 30 : 11 [ KJVP ]
30:11. [There] [is] a generation H1755 [that] curseth H7043 their father, H1 and doth not H3808 bless H1288 their mother. H517

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP