நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ TOV ]
3:22. அவைகள் உன் ஆத்துமாவுக்கு ஜீவனும், உன் கழுத்துக்கு அலங்காரமுமாயிருக்கும்.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ ERVTA ]
3:22. ஞானமும், அறிவும் உனக்கு வாழ்க்கையைக் கொடுத்து அதனை அழகுள்ளதாக்கும்.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ NET ]
3:22. So they will give life to you, and grace to adorn your neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ NLT ]
3:22. for they will refresh your soul. They are like jewels on a necklace.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ ASV ]
3:22. So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ ESV ]
3:22. and they will be life for your soul and adornment for your neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ KJV ]
3:22. So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ RSV ]
3:22. and they will be life for your soul and adornment for your neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ RV ]
3:22. So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ YLT ]
3:22. And they are life to thy soul, and grace to thy neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. They will bring you a long life filled with honor.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ WEB ]
3:22. So they will be life to your soul, And grace for your neck.
நீதிமொழிகள் 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. So shall they be H1961 life H2416 unto thy soul, H5315 and grace H2580 to thy neck. H1621

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP