நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ TOV ]
28:8. அநியாய வட்டியினாலும் ஆதாயத்தினாலும் தன் ஆஸ்தியைப் பெருகப்பண்ணுகிறவன், தரித்திரர்பேரில் இரங்குகிறவனுக்காக அதைச் சேகரிக்கிறான்.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ ERVTA ]
28:8. ஏழைகளை ஏமாற்றி அதிக அளவில் வட்டியை வாங்கி நீ செல்வந்தன் ஆனால், அச்செல்வத்தை நீ விரைவில் இழந்துவிடுவாய். இரக்கம் உள்ளவனிடம் அச்செல்வம் போய்ச் சேர்ந்துவிடும்.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ NET ]
28:8. The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ NLT ]
28:8. Income from charging high interest rates will end up in the pocket of someone who is kind to the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ ASV ]
28:8. He that augmenteth his substance by interest and increase, Gathereth it for him that hath pity on the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ ESV ]
28:8. Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ KJV ]
28:8. He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ RSV ]
28:8. He who augments his wealth by interest and increase gathers it for him who is kind to the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ RV ]
28:8. He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ YLT ]
28:8. Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ ERVEN ]
28:8. If you get rich by charging high interest rates, your wealth will go to someone who is kind to the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ WEB ]
28:8. He who increases his wealth by excessive interest Gathers it for one who has pity on the poor.
நீதிமொழிகள் 28 : 8 [ KJVP ]
28:8. He that by usury H5392 and unjust gain H8636 increaseth H7235 his substance, H1952 he shall gather H6908 it for him that will pity H2603 the poor. H1800
❮
❯