நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ TOV ]
28:28. துன்மார்க்கர் எழும்பும்போது மனுஷர் மறைந்துகொள்ளுகிறார்கள்; அவர்கள் அழியும்போதோ நீதிமான்கள் பெருகுகிறார்கள்.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ ERVTA ]
28:28. தீயவன் ஒருவன் அரசாளுவதற்குத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் அவன் நாட்டு ஜனங்கள் ஒளிந்துக்கொள்வார்கள். ஆனால் தீயவன் தோற்கடிக் கப்பட்டால், நல்லவர்கள் மீண்டும் ஆள்வார்கள்.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ NET ]
28:28. When the wicked gain control, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ NLT ]
28:28. When the wicked take charge, people go into hiding. When the wicked meet disaster, the godly flourish.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ ASV ]
28:28. When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous increase.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ ESV ]
28:28. When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ KJV ]
28:28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ RSV ]
28:28. When the wicked rise, men hide themselves, but when they perish, the righteous increase.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ RV ]
28:28. When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ YLT ]
28:28. In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ ERVEN ]
28:28. When the wicked rise to power, everyone hides. When they are defeated, good people multiply.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ WEB ]
28:28. When the wicked rise, men hide themselves; But when they perish, the righteous thrive.
நீதிமொழிகள் 28 : 28 [ KJVP ]
28:28. When the wicked H7563 rise, H6965 men H120 hide themselves: H5641 but when they perish, H6 the righteous H6662 increase. H7235

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP