நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ TOV ]
26:3. குதிரைக்குச் சவுக்கும், கழுதைக்குக் கடிவாளமும், மூடனுடைய முதுகுக்குப் பிரம்பும் ஏற்றது.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ ERVTA ]
26:3. குதிரைக்கு ஒரு சவுக்கு வேண்டும். கழுதைக்குக் கடிவாளம் வேண்டும். முட்டாளுக்கு அடிகொடுக்க வேண்டும்.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ NET ]
26:3. A whip for the horse and a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ NLT ]
26:3. Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle, and a fool with a rod to his back!
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ ASV ]
26:3. A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ ESV ]
26:3. A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ KJV ]
26:3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool’s back.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ RSV ]
26:3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ RV ]
26:3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of fools.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ YLT ]
26:3. A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ ERVEN ]
26:3. You have to whip a horse, you have to put a bridle on a mule, and you have to beat a fool.
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ WEB ]
26:3. A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the back of fools!
நீதிமொழிகள் 26 : 3 [ KJVP ]
26:3. A whip H7752 for the horse, H5483 a bridle H4964 for the ass, H2543 and a rod H7626 for the fool's H3684 back. H1460

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP