நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ TOV ]
25:5. ராஜாவின் முன்னின்று துஷ்டரை நீக்கிவிடு, அப்பொழுது அவனுடைய சிங்காசனம் நீதியினால் நிலைநிற்கும்.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ ERVTA ]
25:5. இதுபோலவே, ஒரு அரசனிடமிருந்து தீய ஆலோசகர்களை நீக்கிவிட்டால், நன்மை அவனது ஆட்சியை வலிமையுள்ளதாக்கும்.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ NET ]
25:5. remove the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ NLT ]
25:5. Remove the wicked from the king's court, and his reign will be made secure by justice.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ ASV ]
25:5. Take away the wicked from before the king, And his throne shall be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ ESV ]
25:5. take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ KJV ]
25:5. Take away the wicked [from] before the king, and his throne shall be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ RSV ]
25:5. take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ RV ]
25:5. Take away the wicked {cf15i from} before the king, and his throne shall be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ YLT ]
25:5. Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ ERVEN ]
25:5. Take the evil advisors away from a king, and goodness will make his kingdom strong.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ WEB ]
25:5. Take away the wicked from the king\'s presence, And his throne will be established in righteousness.
நீதிமொழிகள் 25 : 5 [ KJVP ]
25:5. Take away H1898 the wicked H7563 [from] before H6440 the king, H4428 and his throne H3678 shall be established H3559 in righteousness. H6664

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP