நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ TOV ]
24:7. மூடனுக்கு ஞானம் எட்டாத உயரமாயிருக்கும்; அவன் நியாயஸ்தலத்தில் தன் வாயைத் திறவான்.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ ERVTA ]
24:7. முட்டாள்களால் ஞானத்தை உணர்ந்து கொள்ளமுடியாது. முக்கியமானவற்றைப் பற்றி ஜனங்கள் கலந்தாலோசிக்கும்போது முட்டாள்களால் எதுவும் சொல்ல முடியாது. -23-
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ NET ]
24:7. Wisdom is unattainable for a fool; in court he does not open his mouth.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ NLT ]
24:7. Wisdom is too lofty for fools. Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ ASV ]
24:7. Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ ESV ]
24:7. Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ KJV ]
24:7. Wisdom [is] too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ RSV ]
24:7. Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ RV ]
24:7. Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ YLT ]
24:7. Wisdom [is] high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ ERVEN ]
24:7. Fools cannot understand wisdom. They have nothing to say when people are discussing important things. — 23 —
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ WEB ]
24:7. Wisdom is too high for a fool: He doesn\'t open his mouth in the gate.
நீதிமொழிகள் 24 : 7 [ KJVP ]
24:7. Wisdom H2454 [is] too high H7311 for a fool: H191 he openeth H6605 not H3808 his mouth H6310 in the gate. H8179

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP